Reviso a Juana Inés, los sonetos, y encuentro algunas erratas interesantes.
Tan grande ¡hay Hado! mi delito ha sido
no es lo mismo que
Tan grande ¡ay Hado! mi delito ha sido
Tampoco
goza, sin temor helado
a
goza, sin temor al Hado
Imagino que vienen de esa manía tan nueva de permitir la corrección automática en los procesadores de palabras (¿alguien recuerda las Lettera, procesadoras de palabras maravillosas?).
Porque no miden lo mismo
Cuanto canto suave, si violento
que
Cuando canto süave, si violento
y ya nadie percátase del asunto.
No falta quien crea que süave es arcaísmo, y prefiera el suave de su ignorancia suave.
Claro, todas las ediciones de esos Sonetos repiten puntuales, los errores de Villaurrutia.
Será cuestión de poner un cartel en la editorial:
Hay Hados, para llevar...
No hay comentarios.:
Publicar un comentario