Sobre el arte de editar e incurrir dichoso en las erratas, entre otros menesteres de los libros, su gozo, su hechura y algunos ensayos sobre variopintos temas.
miércoles, febrero 22, 2006
El santo papa
Según dice la traducción del papa de la Ilíada, leo en una traducción que me acaban de entregar. La traducción del papa... Caigo en la cuenta, Pope‘s translation...
Madre mía del Amor Hermoso, qué maravilla. Debo de estar "fama" esta mañana porque he tardado hasta la tercera lectura para caer en la cuenta de que no es que Ratzinger tradujera la Iliada, sino que nos hablas ¡de la Traslación de Pope!
1 comentario:
Madre mía del Amor Hermoso, qué maravilla. Debo de estar "fama" esta mañana porque he tardado hasta la tercera lectura para caer en la cuenta de que no es que Ratzinger tradujera la Iliada, sino que nos hablas ¡de la Traslación de Pope!
Publicar un comentario