tag:blogger.com,1999:blog-21144267.post114902427445595881..comments2022-03-01T16:31:23.842-06:00Comments on Erratas eminentes: Campgràfic y la tipología de las erratasAlfredo Herrera Patiñohttp://www.blogger.com/profile/07405988379422444695noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-21144267.post-1149219241840043892006-06-01T22:34:00.000-05:002006-06-01T22:34:00.000-05:00Por pecunio, desde luego. La velocidad es madre de...Por pecunio, desde luego. La velocidad es madre de muchas erratas. Festina lente, decían los clásicos. Lento, que llevo prisa. Faltaron lecturas.<BR/><BR/>Saludos y parabienesAlfredo Herrera Patiñohttps://www.blogger.com/profile/07405988379422444695noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21144267.post-1149196190570024912006-06-01T16:09:00.000-05:002006-06-01T16:09:00.000-05:00Hace un par de años vi una edición de Ulises de Jo...Hace un par de años vi una edición de Ulises de Joyce que tenía una errata bastante gorda en la primera palabra del primer capítulo. La traducción original de Salas Subirat decía "Imponente, el rollizo Buck Mulligan apareció en lo alto de la escalera,". Pero la errónea, editada por una casa bastante descuidada llamada Edicomunicación, empezaba: "Impotente,..." En la siguiente impresión han corregido esa errata, bastante evidente y perturbadora para el sentido del libro (pero seguro que hay un festín de otras muchas esperando).<BR/>¿En qué grupo la clasificaría usted?Anonymousnoreply@blogger.com